— Но ты так рано потерял ее. Ее муж жестоко с ней обращался? Поэтому она его оставила?
— Нет, он ее обожал, но она не могла простить ни того, как он ко мне относился, ни того, что настраивал дочь против меня.
— Я уже люблю твою маму! — выпалила Сэм.
Внезапная улыбка изменила черты его лица.
— Ты тоже оказалась бы для нее восхитительным сюрпризом!
Сэм невольно покраснела.
— Хорошо, что твоя мама не узнает, что ее сын так и не соединил свою жизнь с женщиной его грез.
Улыбка исчезла с лица Персея, как будто сверкающее солнце внезапно скрылось за грозовым фронтом.
— Кончина мамы могла бы стать намного мучительнее, дорогая.
Да, тот удар ножом... Сэм была даже рада, что мать Персея не дожила до того страшного дня. Саманта отодвинула стул и встала.
— Я сейчас вернусь.
— Только недолго. Мы проплываем мимо Кифноса. Тебе понравится вид ветряных мельниц. Этот остров имеет для меня огромное значение.
Сердце Сэм дрогнуло: появилось предчувствие, что на Кифносе Персей бывал со своей невестой.
— Ты спрашивала о том, как я начинал. Будучи моей... женой, ты имеешь право знать. Именно там, у горячих источников, чьи родоновые воды считаются целебными, меня осенила мысль торговать этой живительной влагой и продавать ее туристам в Пирее. За одну поездку я получил достаточно денег, чтобы купить рыболовное судно. Мне посчастливилось продать и рыбу и воду. Я добился такого успеха, что многие продавцы в гавани предпочитали иметь дело только со мной.
Вскоре я купил несколько судов — одни для рыбной ловли, другие для морских прогулок. Богатые туристы с удовольствием платили в десять раз больше, чем я запрашивал, когда я возил их на весь день на какой-нибудь не нанесенный на карту остров с не тронутыми цивилизацией пляжами и следил за тем, чтобы они наловили достаточно рыбы.
Вскоре окрестности облетела молва, что я организую лучшие туристические поездки на Кикладах. Я снял офис в Афинах и открыл свою фирму. К этому времени у меня появились поставщики древних икон и керамических изделий с Миконоса, местных гончарных изделий с Софноса, расшитых бисером изделий с Наксоса. Дело мое процветало, и я начал покупать частные дома и общественные здания, владельцы которых не могли их больше содержать. Сделав кое-какой косметический ремонт, я перепродавал их с большой выгодой. Вскоре я смог приобретать корабли и грузовые суда, чтобы экспортировать товары.
Глаза Сэм благоговейно округлялись при каждом откровении, слетавшем с его губ. Чем больше Персей доверялся Сэм, тем больше ее пугала неизвестная София, которая сразу поймет, что женитьба Персея на простой американской студентке — обыкновенная фикция.
— Теперь никто не знает обо мне так много, как ты.
— Спасибо за то, что все мне рассказал, — пробормотала она. — Но мне... надо отлучиться.
— Буду ждать. Затем настанет твоя очередь рассказать мне, почему ты так боишься мужчин. Меня, в частности...
Вот уж эту тему она никогда не станет обсуждать с Персеем, поклялась Саманта, когда шла в дамскую комнату. Затем она присоединилась к своему мужу на палубе. Вскоре настало время высаживаться на берег.
— Миссис Костопулос, — раздался громкий голос.
Захваченная врасплох, Сэм повернула голову и увидела вспышку камеры.
Пробормотав какое-то ругательство, Персей обнял Сэм за талию и повел через толпу к машине, которая ждала их рядом с пирсом.
Они уютно устроились на заднем сиденье, и Персей, представив Саманту Янни, водителю, сказал:
— Добро пожаловать на Серифос, твой новый дом. На днях мы начнем исследовать окрестности, а сейчас нас ждут душ и прохладительные напитки.
Солнце палило безжалостно, и предложение Персея пришлось как нельзя кстати. И все же Сэм с любопытством вертела головой по сторонам, стараясь рассмотреть как можно больше.
— Ты живешь вон там? — Она указала на очаровательный замок, возвышавшийся над разбросанными по плодородной долине домиками.
У него вырвался смешок.
— Нет. Оттуда открывается захватывающий вид, но я предпочитаю быть поближе к воде. Несколько лет назад я купил кусок береговой линии, где в детстве ловил рыбу и катался на волнах. Потом нанял архитектора, чтобы он спроектировал виллу в кикладском стиле, а когда она была построена, обставил ее по своему вкусу. Вилла неподалеку, с другой стороны острова.
Это, должно быть, сон. Когда же ты проснешься, Сэм?
— Как давно ты здесь живешь?
— Последние двадцать лет я работал вдали от Афин. Но время от времени прилетал сюда на вертолете, чтобы следить за строительством виллы. Серифос — мой дом, моя родина, — заявил Персей, и в голосе его звучала искренняя гордость. — У меня глубокие корни на этом острове. Я всей душой стремился вернуться и связать с ним мое будущее. Теперь все готово, кроме сада. Я решил, что назначу тебя ответственной за этот проект.
Потрясенная и испуганная, Саманта отпрянула.
— Что ты имеешь в виду?
— Именно то, что сказал. — Уголки его губ тронула улыбка.
— Я не могу! — выкрикнула она в ужасе. — Я... я совсем ничего не знаю о садоводстве!
— Зато отлично разбираешься в цвете, композиции, особенностях художественной техники. У тебя великолепное чувство дизайна.
Великолепное? От его похвалы у Сэм закружилась голова.
— Разница лишь в том, что ты будешь иметь дело с растениями.
— Но, Персей, я...
— Ты обещала играть роль моей жены, — ровным голосом перебил он. — Конечно, мы не все время будем вместе, но для меня важно, чтобы нас связывали общие интересы. Когда ты займешься планировкой клумб в саду, это заставит тебя почувствовать, что дом столько же твой, сколько мой.