Персей и Саманта - Страница 32


К оглавлению

32

Как бы ни старалась Саманта противиться его словам, логика в них определенно была. Сэм снова почувствовала в сердце боль, даже большую, чем прежде.

— К несчастью, моя мать умерла и теперь ее уже не спросишь.

Ее голос задрожал.

— Верно, — решительно вставил он. — Но кое-кто другой жив. И он единственный, кто может соединить все недостающие фрагменты картины.

— Нет! — страдальчески выкрикнула Сэм. — Разве ты ничего не понимаешь? Ты, который совсем недавно говорил, что чувство должно быть искренним, иначе оно ничего не значит!

— Да, это были мои слова, — последовало спокойное признание.

— Если бы мой отец действительно хотел, чтобы я была в его жизни, тогда мне не пришлось бы спрашивать сегодня совершенно незнакомого человека: «Я вас знаю?» — и в ответ выслушивать, что он, оказывается, мой ненаглядный папочка!

Когда руки Персея легли на ее плечи, Сэм забилась, стараясь высвободиться, но ее душевная боль была столь велика, что она безвольно поникла, руки, готовые колотить его в грудь, упали, и только сейчас до нее дошло, что сегодня она впервые увидела своего отца во плоти.

— Он приезжал на виллу? — взволнованно прошептал Персей.

— Нет. Шел за мной от магазина в Ливади. — Она с трудом произносила слова. — Зачем ты это сделал, Персей? Зачем нашел его и заставил приехать? Я в нем никогда не нуждалась. Все эти годы он был для меня мертв. Разве ты не понимал, что будет значить для меня увидеть его воочию? — сердито закричала она и вырвалась из его объятий.

На этот раз Персей не преследовал ее. Он остался там, где был, с серьезным видом наблюдая за ней.

— Если ты действительно так думаешь, я приму меры для того, чтобы он никогда больше тебя не тревожил.

Сэм подняла к нему залитое слезами лицо:

— Если ты говоришь серьезно, значит, позволишь мне сегодня же вечером уехать в Нью-Йорк.

Какое-то странное спокойствие снизошло вдруг на Персея.

— Я освобожу тебя от нашего контракта на двух условиях.

— Нет! — Сэм покачала головой. — Я больше ни разу не встречусь с моим отцом, даже ради тебя, — сказала она раньше, чем поняла, о чем проговорилась. Теперь он запросто мог догадаться, какие глубокие чувства вызывал у нее.

— Это не имеет никакого отношения к твоему отцу. Только ко мне.

Она закрыла лицо руками.

— О чем ты говоришь?

— Сегодня вечером я собирался отвезти тебя в ресторан, где великолепно исполняют греческие танцы. Но думаю, мы воздержимся от этого удовольствия и просто насладимся сюрпризом, который я запланировал для тебя напоследок.

— Сюрпризом? — повторила Сэм.

— Да. Я распорядился загрузить мое парусное судно съестными припасами, чтобы мы смогли насладиться ночным плаванием. Ты еще не успела побывать на других островах. Я думал, что завтра мы остановимся на нескольких из них по пути обратно на Серифос.

При любых других обстоятельствах подобное предложение показалось бы Саманте настоящим блаженством. С ее губ невольно сорвался стон.

— Если ты согласна, мы последуем моему плану. Когда мы прибудем на Серифос, я отдам тебе твой паспорт и тогда ты сможешь полететь на вертолете в Афины, а оттуда — домой.

Как безразлично говорит он об их неизбежном расставании!

— В чем заключается другое условие? — спросила Саманта печальным голосом. От боли у нее разрывалось сердце.

— Чтобы ты жила со мной в Нью-Йорке в качестве жены, пока не закончится период траура. Условия нашего соглашения останутся в силе. Я дам тебе работу на фабрике в Нью-Йорке. Ты сможешь видеться со своими друзьями и заниматься тем, чем пожелаешь. Что важнее всего, между тобой и твоим отцом окажется пять тысяч миль.

Услышав последнее замечание, Сэм задумалась.

Да, она безумно рассердилась на Персея за то, что он вмешался в дело, которое его не касалось, но теперь не могла усомниться в его искренности.

А если уж быть до конца честной, следует признать: за то, что Персей пытался помирить ее с отцом, она полюбила его еще сильнее. А теперь, когда его план провалился, он старается сделать все, что в его власти, чтобы загладить вину.

А Нью-Йорк... Что ж, совсем неплохая мысль. Городская суета, встречи с друзьями... и практически невозможная случайность встречи с Софией. Ну а Персей... Персей будет жить своей жизнью.

Да уж, конечно! — оборвала себя Сэм. Тебе уже никогда не забыть его, милочка, ни за что на свете, как ни успокаивай себя!

Тряхнув головой, Сэм набрала в легкие воздуха и сказала:

— Я принимаю твои условия.

Его лицо было непроницаемой маской.

— Не сомневайся. На этот раз я не позволю тебе взять назад твое слово.

— Я и не сомневаюсь, — последовал ее выразительный ответ. Она уже разрабатывала свой новый план.

Поскольку Сэм прекрасно понимала, что никто не сможет заменить ей Персея, ей оставалось делать ставку на карьеру. А это означает одно: работа и работа, днем и ночью — как раз то, что поможет ей изгнать его из своего сердца.

— Пусть будет так, — удовлетворенно проговорил Персей. — Теперь, когда мы закончили говорить о деле, я обнаружил, что безумно голоден. — Он снова достал сотовый телефон и предупредил пилота, что они готовы лететь. — Чем скорее мы отправимся в Пирей, тем быстрее сможем выйти в море. Мысль о том, чтобы разделить трапезу только с луной и звездами, кажется очень привлекательной, не находишь?

Ничто не могло прозвучать более романтично. Но Сэм не могла избавиться от образа Персея и Софии, стоявшего у нее перед глазами. Когда-то они плыли под парусом в Делос, чтобы поклясться друг другу в любви. Дети моря, греки...

32